search
top

LETTURE PER L’ESTATE

Leggere il mondo

 

LETTURE PER L’ESTATE

 

           

 

Yusuf Atilgan, Hotel Madrepatria
Traduzione di Rosita D’Amora e Semsa Gezgin
179 pagine, 12.00 €

«Sono diventato romanziere osservando le opere di Tanpinar, di Oguz Atay e di Yusuf Atilgan. E amo Yusuf Atilgan perché è riuscito a essere uno scrittore intensamente turco usando le tecniche occidentali e ispirandosi a Faulkner»
Orhan Pamuk
Hebe Uhart, Traslochi – Traduzione di Maria Nicola
80 pagine, 12.00 €

«I racconti di Hebe Uhart, insieme a quelli di Silvina Ocampo, sono tra i più belli della letteratura italiana»
Rodolfo Fogwill

«La miglior tradizione della letteratura argentina è fatta di voci sommesse: è quella del narratore incerto di Borges, o di Hebe Uhart; è l’idea che il senso si costruisce via via nel testo»
Ricardo Piglia

 

Murray Bail, Il viaggio – Traduzione di Ada Arduini
173 pagine, 14.00 €

«Uno splendido ritratto della vita, come una strana danza che cattura i movimenti degli uomini»
The Guardian

«Un romanzo ricco e scintillante, che dà nuovo vigore al modernismo letterario, e mostra la mano di un maestro»
New York Books Review

 

 

 

USCITE PRECEDENTI

Goli Taraghi, La signora melograno – Traduzione di Anna Vanzan

Mario Levrero, Il romanzo luminoso – Traduzione di Maria Nicola

Dominique Fabre, La cameriera era nuova – Traduzione di Yasmina Melaouah

 




Leave a Reply

*

top
Diag| Memory: Current usage: 47500 KB
Diag| Memory: Peak usage: 47638 KB
Better Tag Cloud